Sorry but this form will not work without cookies enabled. Please adjust your browser settings to enable cookies to continue. For more information on how to do this please see our.

Năm phản hồi tốt nhất
  • Phương pháp tiếp cận độc đáo

    Chúng tôi mang tới những tinh hoa của hai nền giáo dục Anh Quốc và Việt Nam.

    BVIS Hanoi Trường chúng tôi Ảnh Mega

  • Phát triển lãnh đạo tương lai

    Học sinh của chúng tôi tự tin, sáng tạo, nhiệt huyết và sẵn sàng trở thành những nhà lãnh đạo tương lai.

    BVIS Hanoi Students

  • Truyền cảm hứng cho học sinh

    Đội ngũ nhân viên của Trường luôn tận tụy để hiểu rõ mỗi học sinh và điều chỉnh phương pháp giảng dạy, qua đó đảm bảo sự thành công của tất cả các em.

    BVIS Hanoi Staff

  • Thắp lửa đam mê học tập

    Trang bị cho học sinh công cụ học tập hữu ích và rèn luyện khả năng để thành công ở cả Việt Nam và nước ngoài.

    BVIS Hanoi Curriculum

  • Hãy bắt đầu cuộc hành trình của bạn với chúng tôi

    Những thông tin quan trọng giúp bạn kết nối với nhà trường.

    BVIS Hanoi Admissions

  • Mỗi ngày đến trường là một trải nghiệm

    Luôn có những điều mới mẻ và thú vị chào đón bạn hàng ngày.

    BVIS Hanoi News & Blogs

Thông điệp tuần Khối Trung học 07/09/2018 từ thầy Nick Lee

  • truong-quoc-te-anh-viet-ha-noi-cap-nhat-hang-tuan
  • hoc-sinh-khoi-trung-hoc-bvis-ha-noi
  • hoc-sinh-khoi-trung-hoc-bvis-ha-noi
  • tong-ket-cuoi-tuan-bvis-hanoi
  • tong-ket-cuoi-tuan-bvis-hanoi

Với tinh thần tự hào là một ngôi trường song ngữ, trong những năm học qua, nhà trường BVIS đã tổ chức chương trình dịch thuật kết hợp với giảng dạy cho các em học sinh. Năm nay, trường sẽ có những thay đổi trong cách thức dịch thuật. Tôi đã đề suất với cô Kirstin McKie về thử thách dịch thuật mới trong tháng 9, và cô đã viết như sau:
 Là một trường học, chúng tôi nhận ra giá trị của việc luyện đọc thường xuyên giúp nâng cao thành tích học tập ở tất cả các môn. Với niềm tự hào là môi trường song ngữ, chúng tôi luôn tìm cách phát triển khả năng ngôn ngữ của học sinh ở cả tiếng Anh và tiếng Việt. Đó là lý do tại sao nhà trường rất vinh dự mang tổ chức một dự án độc đáo mà học sinh toàn trường đều có thể tham dự, cùng với đó các em có thể phát triển kỹ năng đọc, thảo luận nhóm và dịch thuật.
Trong tháng Chín, tất cả các giáo viên và học sinh từ Lớp 7 đến Lớp 13 sẽ đọc cùng một cuốn tiểu thuyết mang tên Những mảnh vỡ (All the Broken Pieces), được viết bởi tác giả Ann E. Berg (bản gốc tiếng Anh) kể về câu chuyện hòa nhập của trẻ em Việt Nam tại Mỹ. Từ câu chuyện trên, tác giả cảm nhận được về một tư tưởng cởi mở, về tình bạn, tinh thần đồng đội, cũng như về âm nhạc và thể thao!

Hiệp hội Văn học Quốc tế nhấn mạnh rằng việc học sinh toàn bộ trường cùng đọc một tác phẩm là"khái niệm thống nhất tạo giúp tạo ra một môi trường học tập nơi các học sinh cùng chia sẻ kiến thức của các môn học truyền thống. Sử dụng văn học để kết nối các em học sinh là cách mở ra những cuộc thảo luận chuyên sâu.” Vào mỗi sáng thứ 3 tại BVIS, các em học sinh sẽ có cơ hội mở mang kiến thức và trau dồi cảm xúc khi được cùnggiáo viên thảo luận về một số chủ đề trong tiểu thuyết. Học sinh học tập trong môi trường song ngữ sẽ được vận dụng tối đa khả năng ngôn ngữ của mình để hỗ trợ bạn bè. Thứ 5 hàng tuần trong giờ điểm danh của giáo viên, các em sẽ tiến hành dịch các phần của cuốn sách đang đọc.

Học sinh Lớp 7, 8 và 9 là những dịch giả chính của trong dự án này. Các em học sinh được chia thành các nhóm nhỏ, mỗi nhóm chịu trách nhiệm dịch một phần cuốn sách.  Học sinh từ Lớp 10 đến Lớp 12 tham gia cùng học sinh lớp 7, 8, 9 trong các giờ giáo viên chủ nhiệm mỗi sáng, giúp hướng dẫn và khuyến khích các em lớp dưới phát triển những suy nghĩ về văn thơ và sáng tạo hơn khi dịch tiểu thuyết từ tiếng Anh sang tiếng Việt. Cuối tháng này, các học sinh lớp lớn sẽ đọc lại tất cả các trang dịch và đối chiếu chúng với phiên bản tiếng Việt đầu tiên về cuốn sách của tác giả Ann E. Berg.

Thật tuyệt vời khi thấy tất cả các nhóm lớp làm việc hiệu quả cùng nhau, các anh chị lớp lớn hơn đều cảm thấy bị ấn tượng với trình độ song ngữ của các em lớp dưới. Việc hỗ trợ và chia sẻ những kinh nghiệm học tập song ngữ là một phần quan trọng khi học tập tại BVIS, điều này khiến tôi cảm thấy rất vinh dự khi được giảng dạy các em học sinh tại trường.

Tôi xin được gửi lời cảm ơn tới cô McKie và Cô Giang Trần vì những nỗ lực tạo nên dự án tuyệt vời này cho học sinh toàn trường. Dự án đã có những bước khởi đầu thành công, thật tuyệt khi được chứng kiến các em học sinh lớp lớn hơn hỗ trợ các em lớp dưới để hoàn thành dự án đầy thử thách này.

Chúc Quý vị và các em học sinh có ngày nghỉ cuối tuần vui vẻ.